La rédaction, la révision, la correction, la traduction, etc. Ce sont des pratiques de communication qui s’emploient pour traiter une ressource précieuse: les mots.
Cependant, les mots ne sont pas toujours bien traités. Orthographe, grammaire, syntaxe et j’en passe!
Cette semaine (après un long moment de silence…), je choisis de me pencher, encore une fois, sur les anglicismes. Pour s’amuser un peu (c’est vendredi après tout), voici quelques exemples d’anglicismes, repiquĂ©s Ă gauche Ă droite, souvent employĂ©s dans la vie courante.
- Heures d’affaires? Ça complète une question que l’on pose souvent ça! Et bien c’est un anglicisme! La vĂ©ritable expression est heures d’ouverture, heures de bureau ou encore horaire.
- Pousser le bouton panique? Cette expression, on ne souhaite Ă personne de l’employer trop souvent… De toute façon, c’est un anglicisme! La forme exacte est, sonner l’alarme ou donner l’alerte.
- Briefer quelqu’un? VoilĂ un verbe employĂ© par plusieurs n’est-ce pas? Un autre anglicisme! Nous parlons donner des instructions ou encore donner des recommandations.
Je vous en apprends ce matin n’est-ce pas? Les anglicismes sont vraiment nombreux et se dissimulent dans bien des recoins de la langue.
Même si quelque peu complexe, la langue française est très riche. Toutefois, je trouve toujours intéressant d’apprendre et d’appliquer les particularités et nuances pour correctement lui rendre justice. Et vous?
